Stigmas & Supposition

Purpose and Predisposition

CW: “It’s the storyteller’s job to communicate, not the reader’s job to figure things out.”

As a reader, and an avid one at that, I don’t completely agree with this sentiment. I believe that it is the storyteller’s job to engage the reader’s imagination. To immerse them in the world they have created. If this means that they do this in an unconventional manner, then so be it; but better that reader engages than not. I don’t believe that any reader goes into a book either believing or expecting that they’ll know absolutely everything they need to know about it within the first few pages. I also think that literature would suffer if that was the case.

Having said that, it’s often stated by readers of Erikson that the Malazan series as a whole and particularly the first book, is difficult and complicated. Gardens of the Moon is not a straightforward book in terms of its structure, but the whole series has a “stigma” attached to it that it is one of the most difficult, confusing, complicated series ever written – and this comes from fans. It’s almost a pre-requisite that when you start reading the series you go in expecting to have difficulty, to need a dictionary, to have to look things up on the Malazan wiki to understand what’s happening, as opposed to, in most cases, just being able to breeze through a book without any problems. Phrases like “Erikson doesn’t hold your hand,” and “these books were written with the intention to be re-read” as well as “you need to pay attention to everything or you’ll miss something” are prominent in most discussions of the series, and again, this feels off-putting to many.  This sounds like a criticism, and it is, but not because of the book itself: because of the stigma attached to it. You can read The Malazan Book of the Fallen without all the hassle and enjoy it. More importantly, you can also understand it. Yet this “stigma” has an increasingly problematic and psychological side-effect that comes with it – the idea of a self-fulfilling prophecy. If you believe it will be complicated and difficult, you will more than likely find it to be so.

In literary analysis, this is where objectivity should come into play. That is, there should be no bias for or against the text. Especially where many views are opposites, like with Malazan. It’s the Marmite effect – you love it or hate it. From a reader’s perspective, such analysis should help them to understand any difficulties they may find with the text, style, structure etc. In a teaching context, especially lessons on teaching aspiring writers what to avoid goes hand in hand with this: if a book is difficult or complicated, then analysis of the text will show potential authors what these errors are and how to avoid them.

This is the purpose of the original article.

So, let’s begin.

A Book Should Speak for Itself

CW:If the elaborate name of the series – The Malazan Book of The Fallen – wasn’t a big enough hint as to how seriously this book takes itself, just look at the opening appendixes.

It starts with three maps, which I certainly won’t complain about, and then includes a section titled ‘Dramatis Personae.’ This is a list of names characters of which there are 92!
If you are a regular reader of Mythcreants I hope you know that this is far more named characters than readers can handle in a novel-length work. Perhaps some of them are only introduced in later books.

Three maps and a Dramatis Personae does not a novel make. Chris makes a massive point of this. And I agree – 92 characters (her count) is a bit of overkill, but it’s hardly “far more named characters than readers can handle.” This is where I was headed when I was talking about objectivity: the critic must be neutral. There shouldn’t be assumptions about anything unless they are based on fact.

CW: “A number of these entries are also pointless. A simple list of names won’t help anyone; readers need descriptive information that jogs the memory. For instance, a good one is ‘Mammot, a high priest of D’riss and eminent scholar, uncle to Crokus.’ We have some notable traits of Mammot and are also reminded if his most important relationship with another character. But there are also seven entries with ‘The Hound [Name], a Hound of Shadow.’ If they’re called ‘The Hound X’ every time, I can guess they’re a hound of shadow for myself. Then, listed under the regulars of an inn, there’s ‘Irilta, a regular.’ Thanks, good to know?

I’m left wondering if many of these characters are so minor, readers don’t actually need to remember them. But then why list them? I’ll tell you why: with each new addition to the list, The Malazan Book of The Fallen gains +1 Seriousness.”

While I agree to an extent that descriptors are useful, a Dramatis Personae is quite literally, just a list of characters. Having extra information about them that may well appear in the book later seems to defeat the purpose. However, they do have a purpose. If a reader looks at the Dramatis Personae, while later reading the book, names will seem familiar – and that is the point. It’s the readers’ choice. You can skip it, it’s not essential, although it can be helpful. The maps are the same: they’re not necessary, but useful if the reader considers them so. After all, the author decided to include them, which gives them relevance.

CW:The bottom line is that if readers need a list of characters to reference, you have too many named people in your story. In these cases, the appendix is better than nothing, but the real solution is to simplify.

Not all books need these additions, and they can be seen as unnecessary complications to the text by readers, so from a writing perspective, the lesson here is that as a writer, these additions are not necessary, but if you think they will aid the reader, then by all means, use them. If they are important enough to include, they are not pointless. Neither of these additions add levels of seriousness to any novel. Simplifying the list, if you have a lot of characters, won’t necessarily help either, especially if all the characters are in some way significant to the book (which they should be.)

CW:After all that coverage of the Dramatis Personae, you might guess it’s finally time to get to the book’s opening. But no, there are also two poems about how cool this book is…

My point above as to relevance is the same here with the introductory poems – of which there are two – that serve as an opening to the whole series (poem one) and to the book itself (poem two.) They are not gratuitous. They are not there to make the book look cool, and they are certainly not abouthow cool this book is.” They are included to give context, which, as we all know, is very important when reading, or writing any story.

Context is key, and it’s this that is the crux of the argument regarding the poetic introductions. In the article, Chris takes two selected lines from the opening poem of the book, and this is not adequate to gain context. The complete poetic introduction is. When the stanza, or verse, is read it its entirety, the reader is told the purpose of the series. It gives the reader the context that what follows in the series are recollections of history.

Now these ashes have grown cold, we open the old book. These oil-stained pages recount the tales of the Fallen, a frayed empire, words without warmth.

CW:Naturally, this Very Serious Book must be dark, or it can’t be serious. However, ‘words without warmth’ doesn’t make it sound good. Dark or not, it’ll get monotonous if there’s no warmth anywhere.

I do not understand how the only take-away from these lines is “Dark or not, it’ll get monotonous if there’s no warmth.” I mean, essentially the comment is true – something without any warmth whatsoever will become monotonous – but it’s simply not applicable here.

Let’s look at an analysis of the first lines that Chris used.

“Now these ashes have grown cold,” – it’s been a long time since these events occurred.
“we open the old book.“- there’s an old book.
‘These oil-stained pages recount the tales of the Fallen,’“- the book has stories in  it about Malazan (the book of the Fallen)
“a frayed empire” – an empire that was not as ‘perfect’ as it once was – it was fragmented
“words without warmth.” – this isn’t about warmth, it’s about honesty – a blunt and harsh reality of the truth of what really happened.

The whole purpose of the books in the series is encapsulated in the remaining lines, which are not referenced in the article. Here is the entire poem in the original format and structure:

Now these ashes have grown cold, we open the old book.        
These oil-stained pages recount the tales of the Fallen,
a frayed empire, words without warmth. The hearth
has ebbed, its gleam and life’s sparks are but memories
against dimming eyes – what cast my mind, what hue my
thoughts as I open the Book of the Fallen
and breathe deep the scent of history?
Listen, then, to these words carried on that breath.
These tales are the tales of us all, again yet again.
We are history relived and that is all, without end that is all
.

This clearly shows the reader what the series is about and ensures that readers know that what they are about to read is part of that historical recollection. “Words without warmth” doesn’t make it sound good? No, not out of context it doesn’t. As I’ve said above, context is important, this is the lesson that a writer should take away from this.

CW: The second poem declares that the emperor is dead. I neither know who this emperor is, nor care that he’s dead, so let’s get to the opening.”

This article is a presentation of what not to do as a writer. One thing that a writer should do is put into the text, people, places, scenarios and things that are important for the reader to know. This is what the second poem does.

Ironically, the opening that Chris is looking for, is in fact, the second of the poems that she has dismissed as unimportant. Although, to be completely honest I can see how placing it as a prelude to the first chapter, rather than the prologue may work better to highlight its relevance. Regardless, it is extremely significant as an introduction to the context of the book. To dismiss this as something uncared for is obtuse as well as unfair to the author. The second poem is something that is significant enough that it is ‘set apart’ from the general text of the following chapter, or prologue in this case. To dismiss it is folly.

For reference, here is the second poem:

The Emperor is dead!
So too his right hand – now cold, now severed!
But mark these dying shadows,
twinned and flowing bloody and beaten,
down and away from mortal sight…
From sceptre’s rule dismissed,
from gild candelabra the light now fled,
from a hearth ringed in hard jewels,
seven years this warmth has bled…

The Emperor is dead.
So too his master’d companion – the rope cut clean.
But mark this burgeoning return –
faltering dark, the tattered shroud –
embracing children in the Empire’s dying light.
Hear now the dirge faint reprised,
before the sun’s fall, this day spills red
on buckled earth, and in obsidian eyes
vengeance chimes seven times…

There may be reasons that Chris doesn’t want to  look at this section, or considers it to un-important, but there is no explanation given other than that she doesn’t care. Which would be fine, if the poem was just something added in that didn’t really tell the reader anything, or that the writer didn’t really consider significant to the plot or story. If the lesson is that the book or story should speak for itself, then why dismiss it as something irrelevant?

Where the first poem gave us context for the series, the second provides context for the book. The emperor is dead, as is his right-hand man, – his protector, or trusted companion. We also know that this happened seven years ago and a promise for vengeance has been made, which will occur on the seventh year after his death. This gives the reader relevant information and leads to the prologue.

CW:Obviously, there’s a prologue, as befits a Serious TM work such as The Malazan Book of the Fallen… How could The Malazan Book of the Fallen be Serious without some fancy dates to mark the momentous occasion?

This is where the tone of the critique shifts. I talked about objectivity earlier, and about the stigma of the series and how it might affect would be readers. The apparent mockery and sarcasm, both in the above, and the next parts of the analysis are probably part of the reason why this review garnered such a vehement response from fans of the book series. The word serious has been capitalised to evoke contempt for the work and has already been used several times including in the above quote. The trademark sign adds a sense of disdain to this comment. Further mocking of the dates that serve as an introduction to the time frame of the prologue don’t do Chris any favours at being taken seriously here. If the intention is to be tongue-in-cheek and light-hearted, then the article should not have been posted under lessons, as an analysis, but under reviews. I have not quoted Chris’s comments, but they are available in the full article.

The dates are used because they are significant to the setting of the prologue. They are as follows:

1154th Year of Burn’s Sleep.
96th Year of the Malazan Empire.
The Last Year of Emperor Kellanved’s Reign.

CW:Credit where credit is due: This last date is easy to remember and actually means something.

On the contrary, all the dates mean something. There are three dates, because they denote different things. They give the reader some knowledge of timeframes and provoke questions as well as providing answers. The second poem, had it been referenced, would have been a perfect opportunity for Chris to link events together, and note this as a positive in the critique. The dates also give the reader a chance to ask some more questions, such as what the significance of Burn’s Sleep is. Readers are given the knowledge that the Malazan Empire has existed for 96 years, that the emperor’s name was Kellanved and that what follows in the prologue happens in the year of his death, so is set before the opening poem. This means the prologue is some sort of flashback, which is important, otherwise the author wouldn’t have written it! Repeating myself but – if it’s significant enough for the author to put in, it’s significant enough for a reader to take away! Anyway, I digress. Chris then continues:

CW:Gardens of the Moon is not the first book I’ve accused of being pretentious with it’s opening pages. The stuff before the first line, whether that’s maps, lists, poems, epistolary snippets, or quotes, is not the story. It’s more like meta commentary about the story. When it’s overdone, it looks like the storyteller is going on about how very cool and important their work is.

If you let the story speak for itself, you don’t have to worry about saying something that sounds overly pompous.”

Now, I have to say, I’m not surprised that this isn’t Chris’s first rodeo of pretentiousness, and I agree that in some cases, some authors do think that maps/lists/glossaries and dramatis personae style introductions will elevate their work, and that sometimes those extras are not necessary. For the most part, I don’t think that “stuff before the first line” really qualifies as meta-commentary, although I can see how poetry and epistolary snippets can direct the reader’s attention towards purpose in what follows – but in most cases, poems and epistolary snippets are intended as first lines and not reference materials, which is the category that the majority of “stuff before the first line” falls into.

The excerpts and poetry prior to the prologue in GotM (and indeed the rest of the book) are there as part of the story, not in addition to it. For the majority, they add to the reading experience. As an aside, though, I can understand why they could be seen as something that can be skipped over or not given much thought, particularly in later chapters, but not at the very beginning of the novel where they serve as introductions.

It is also true that letting the story speak for itself is a good tactic, but looking at the poetry with an objective viewpoint, readers can see (as demonstrated) that they do actually bring something to the story being told.

Of course, if a reader has a personal preference regarding poetical form, this could skew in one direction or another – negative or positive. Which is why, as a “lesson” that could be learned from this for an aspiring writer, I would have suggested that they ‘balance out’ any introductory/pre-chapter poems/snippets within the story itself where there is relevance, so that readers who choose not to engage with that format, don’t ‘miss out.’

Next up, Chris discusses disorientation.

Critiquing a Critique

Mythcreants and Malazan

When I began expanding my experiences of reading in the genre of fantasy in 2023, joining groups on Reddit, discovering new authors and ending up with far too many recommendations; re-igniting my passion for literature and adding to my now ever-increasing “to be read” lists, it was inevitable that I would end up hearing about The Malazan Book of the Fallen.

Of course, I didn’t know that at the time, but when I joined a reading group on Discord, Malazan was mentioned, so I got a copy of the first book from my local Waterstones, with the intent of reading it along with the group when they started. I searched my Reddit group (r/fantasy) just to see what it was all about and get the gist of it etc, and discovered that a lot of potential readers were “put off” about reading the series because of its complexity and many had decided not to read the series at all, purely based on the negative experiences of others having not enjoyed the first in the series, or having not being able to “understand” the books.

I took a sneaky peek at my copy. I didn’t get why people didn’t get it. I started looking for reviews and reasons as to why readers had issues with the series. Google, as always, is my friend. I focused my search on book one of the series, Gardens of the Moon and one of the first articles I found was on a site called Mythcreants.

Here’s what their website says:

“Mythcreants is an online publication for speculative fiction storytellers. To better understand and tell the stories we love, we analyze popular works, theorize on storytelling craft, and explore the technical aspects of writing and tabletop roleplaying. We’re here to educate you on the most effective ways of engaging your audience while providing entertainment, insight, and inspiration.”

There are hundreds and hundreds of articles on this site. The one I found is titled: Lessons From the Extremely Serious Writing of Malazan.

I love literature. I love literary analysis. I love discovering what works, what doesn’t work, and why. I love nuance and inflection and imagery and poetry and insight. I also love learning about literature, so this article seemed right up my alley.

I read the article, looked at the comments, joined the Malazan group on Reddit (r/Malazan was mentioned in the comments) and did a search, found more comments about the article there, and then went back to the article. This article was posted on Mythcreants in June 2023. It is still receiving comments now, and I’m not at all surprised. I’m also not surprised that some comments were deleted at some point as I can see how things may have become quite heated – I can also understand why, and I’ll get to that later, but I digress.

The article focuses on the prologue of the first book of the Malazan series, Gardens of the Moon. It’s written by a member of Mythcreants team, Chris Winkle, who is the Founder and Editor in Chief.

This is my response to that article, both as a reader and as someone who has studied and is interested in literary analysis and criticism.

I want to clarify here, that I was not offended by the article. My intent here is not to be disrespectful in any way to Chris, or anyone who shares the opinions she has of Steven Erikson’s work. The article is presented as a teaching article, and is tagged as analysis, writing, dialogue, lessons from bad writing, scenes. My responses are intended to give an alternative view/alternative analysis of the text, supported by evidence. My aim is to give an honest and fair representation, both of Erikson’s writing, and the article in respect of how I interpret the content of each. In some cases, it may even be a critique of the critique.

The original article is quite long, and although most of the text is repeated in these posts to give context to Chris Winkle’s analysis and my own responses, you may want to give it a look first. You can find it here.

Quotes from the book are formatted as such. Responses from the writer of the article are cited as CW: and are italicised. My own responses follow and are not labelled or italicised so that it’s less confusing.

I’ve split my response into sections that follow the structure of the original article, and because the whole response would be long. They are linked below.

My closing comments are here

One Down, Twenty-Four to Go!

And boy am I glad I started small!


Legends & Lattes by Travis Baldree is a lovely light-hearted fantasy about new-beginnings, new friends and living your dreams. The premise is simple, the execution sublime, and the outcome totally expected but completely satisfying. The characters are loveable, likeable and more importantly, believable. The plot is good, well paced and satisfying – and not all questions are answered, but why shouldn’t there be a little mystery in this cosy fantasy? It was a quick read that I really enjoyed: it made me smile, it made me laugh and while I didn’t expect to like it, I really, really did and would quite happily recommend it to someone looking for some light, unique fantasy.

I’m so glad that I decided to take part in the Book Bingo, and that this was my first read for it. I don’t do a lot of fantasy beyond what I already know, so the idea of stepping out of my comfort zone with this one really was me doing exactly that. Legends & Lattes is Viv’s journey from being a bad-ass Orc Warrior, to wanting to settle down and, for want of a better word, “retire” to a peaceful life – the one she’s dreamed of. She’s discovered coffee on her adventures as a warrior, and fancies herself as a barista – bringing new tastes and delights to the city of Thune and while this sets out as a solo venture, Viv soon gains new friends (and staff) who eventually become family, and learns that although the path to living your dreams isn’t always easy, it’s always worth it.

I loved the light-heartedness of this story – I had no trouble at all getting into the narrative and that’s down to the author – it was easy to see what he was trying to achieve but it didn’t get in the way of my enjoyment of the plot. The pacing was perfect – there’s enough comfort to keep you satisified, and enough tension to keep the plot intriguing. Yes, there are tropes – found-family, beginning of a new romance, a villain from the past but none of these feel forced or contrived.

Would I have normally picked this book up and read it? No. I wouldn’t, and if I hadn’t I’d have missed a total gem of a book, so I’m really glad that I picked it up. Is it a literary masterpiece? No. Does it need to be? Again, no. Would I read it again? Yes.

Cawpile rating: 8.14/10 (equivalent to 4 stars)

Characters: 8/10
Atmosphere: 8/10
Writing: 9/10
Plot: 8/10
Intrigue: 7/10
Logic: 8/10
Enjoyment: 9/10

I’m always late to parties…

Apparently, you can always find me in the kitchen at them, too…

Reading, most likely. Or talking about reading. Or talking about books. Or something I’ve read about books. Or drinking. At parties, that is. Anyway, I digress. I am late to books, shows, movies, authors, and all of these wonderful other things that I didn’t even realise there were parties for – there is always another secret and all that – or, in my case, discovery. I can now add another item to my ‘eventually found it’ list – I have discovered reddit – more than that, I have discovered lots of groups on reddit that talk about the stuff I like to talk about. Like books, and shows and movies and authors.

This latest discovery – the communities, or ‘subs’ of reddit – have proven to be a major distraction with plenty of temptations for driving my ‘to-be-read’ pile of books into the realms of more insanity than is already prevalent in my batshit-crazy-for-books lifestyle, and if that’s not exciting, I don’t know what is!! I found the r/fantasy sub and with that came plenty of recommendations, clubs, readalongs and another absolute gem – the Annual Book Bingo Challenge. The purpose of the book bingo, from what I can gather, is to take you out of your comfort zone, get you reading a wider range of authors and types of fantasy etc. I’m sure you get the idea.

Also, it is ridiculously challenging to actually try to plan for this thing! I trawled through the recs thread and came up with a couple of ideas, but I’ve also typed out the list of bingo square requirements and passed them on to the lovely people who work at my local Waterstones to see what they can come up with by way of ideas. They see me often enough to know if something is or is not in my comfort zone as well as whether I’ll take to something or not, so I figured I’d get their input and see what happens. I’m looking forward to seeing what they come up with. There are a couple of books that I have already made decisions about, but the rest will be completely random in terms of the choosing, because they are choosing for me as are the wonderful members of the r/fantasy sub that have recommended some marvellous sounding tales.

As an additional challenge, I’ve decided to journal/blog about this experience 1) because I think it will be really interesting and 2) because I’m totally bonkers! The link to the bingo is now on the bar at the top and I’ll be updating fairly regularly soon. My Malazan Journey is still ongoing, and the bingo will also give me little breaks (that are much needed) from the series. So yeah, back to the bingo…

25 books, 25 different authors, 25 different requirements. From April 1st 2024 to March 31st 2025.

It’s going to be GLORIOUS!!!